Sobre las Conexiones
 
 

MALFUZAT
De Abdul Qadir Al Jilani

Conéctate [ittasil], después desconéctate [infasil], después haz conexiones [awsil]. “Completa tus estudios, después retírate”. Si alguien trata de adorar a Allah en un estado de ignorancia, hará más daño que bien. Debes llevar contigo la lámpara de la ley sagrada de tu Señor [shar’]. Por medio de la luz de la ley entrarás en el dominio del conocimiento [‘ilm].

 
 

Deja de depender de medios materiales [asbab]. Sepárate de la compañía de hermanos y vecinos. En cuanto a las porciones asignadas por el destino, abstenerse de ellas no sirve a ningún propósito. Preséntale la espalda a tu esposa. Presenta las porciones asignadas con tu espalda. Actúa como un asceta , luego practica seriamente la abstinencia . Practica seriamente el renunciamiento . Abandona tu apetito codicioso. Refina tu comportamiento. Debes estar desapegado de todo aparte de Él, disociado de las demás criaturas y de los medios materiales, siempre temeroso de que tu lámpara se apague y te deje permanentemente en la oscuridad. Mientras uno está en este estado, quien lo hubiera dicho, llega el Señor de la Verdad con el aceite de Su providencia para abastecer tu lámpara. Tu luz está dentro de tu conocimiento. [Para citar dos dichos del Profeta (swas):]

Si alguien pone en práctica el conocimiento que ya ha adquirido, Allah lo dotará con el conocimiento de lo que no sabe.

Si alguien se dedica sinceramente [akhlasa] a Allah durante cuarenta mañanas, las fuentes de la sabiduría [hikma] brotarán de su corazón e irán a su lengua.

Mientras está en este estado, verá súbitamente el fuego del Señor de la Verdad (Todopoderoso y Glorioso es Él). Exactamente igual que Moisés (ra) en el momento en que vio un fuego, le dirá a su familia:

Quedaos aquí. He notado un fuego. (28:29)

El Señor de la Verdad lo mandará llamar por medio de Su Fuego. Hará que el fuego represente Su cercanía, y hará que su visión de él sea su guía. Cuando vea un fuego ardiendo en el arbusto (zarza) de su corazón, le dirá [a su familia]: “Quedaos aquí un momento, justo donde estáis ahora. Noto un fuego”. El ser más recóndito [sirr] llamará a su corazón:

Soy en verdad tu Señor. (20:12)

Yo soy Allah. . ., adórame a Mí. (20:14)

[En otras palabras:] “No te sometas a nadie más que a Mí. Reconóceme a Mí e ignora a todos los demás. Conéctate conmigo y desconéctate de todo aparte de Mí. Búscame y aléjate de los demás hacia Mi conocimiento, hacia Mi cercanía, hacia Mi reino, hacia Mi dominio”.

Cuando experimentes esto completamente, finalmente tendrá lugar el encuentro. Todo lo que está destinado a suceder, sucederá.

Y le reveló a Su siervo aquello que Él reveló. (53:10)

Los velos serán removidos. Los problemas y la confusión desparecerán. El yo inferior [nafs] se tornará calmo. Llegará la paz . Llegarán los regalos de la gracia .

¡Ve con el Faraón! (20:24)

“Oh corazón, debes volver con el demonio , el yo inferior y las pasiones. Ponlos en el sendero hacia Mí. Guíalos hacia Mí. Diles:

¡Oh mi gente! Seguidme. Yo os guiaré al camino de la conducta correcta. (40:38)

Conéctate, después desconéctate, después conéctate, luego haz conexiones [ittasil thumma ‘nqati’ thumma ‘ttasil thumma awsil].

En cuanto a ti, Oh miserable desdichado, tu fuerza y energía se acabarán pronto y te dejarán en la estacada. Tus amigos del alma ya no tendrán nada que hacer contigo. Experimentarás la combinación de pobreza en este mundo y castigo en el más allá. Llegará la tumba y te apretará tan fuerte que las costillas se aplastarán unas contra otras, haciéndote incapaz de responder a las preguntas planteadas por [los dos ángeles interrogadores] Munkar y Nakir. Sufrirás la agonía en tu tumba, luego se abrirá para ti una puerta al Fuego [del Infierno], para que puedas ser expuesto a su tormento y sus gases tóxicos.

¡Oh gente nuestra! Conducíos apropiadamente en esta morada [de la vida presente], de modo que vuestra religión [din], vuestro exterior [asir] y vuestro interior [batin] puedan mantenerse sanos y salvos hasta que se os haga poner de pie ante Él en la Resurrección. Cuando llegue ese momento, el velo será removido de vuestros ojos, de vuestra boca y de vuestros oídos, y Él os alimentará y os hará crecer de fuerza en fuerza, de comprensión en comprensión , de vida en vida, de perpetuidad en perpetuidad, de bendición en bendición. Alabará vuestro duro trabajo y elogiará vuestra buena conducta. Os llamará agradecidos después de haberos llamado pacientes , sensatos ] y devotos . Os hará experimentar más transformación aún.

Allah no cambia lo que hay en la gente hasta que ellos no han cambiado lo que hay en sí mismos. (13:11)